Translated by WING(wing@starland.virtualave.net)
4 AUG 2001
Note:Please don't make these scripts available elsewhere.
Note:You'll require Japanese fonts to read Japanese lines above English lines.


Gundam 0079
��33�b  �R���X�R�����P

Episode 33: "Conscon strikes"

����F�z���C�g�x�[�X���}�����A�h������тЂ�����R�ǂ̃��T�C�́A�K���_���̊���ɂ���ē˔j���ꂽ�B
Narration: 3 battleships led by Captain Dren which was intercepting Whitebase were defeated mainly by Gundam's action.
����F�����āA�z���C�g�x�[�X�̓T�C�h�U�ցA�i�H���Ƃ����B�������A�A�A
Narration: Then, Whitebase took a way toward Side 6. However, then...
�^�C�g���F�R���X�R�����P
Tittle: Conscon strikes
����F���āA�T�C�h�P�̂��������B���݁A�����ɂ̓h�Y���U�r�����̎w������A�F���U���̖{���Ƃ������ׂ��\������������
Narration: The airspace where Side 1 were previously located. At the present, this area is occupied by Solomon, which stand as the HQ for the space force led by Lieutenant General Dozzle. 
����F���A��������R���X�R���@�����������i����
Narration: They are about to send out Conscon task force.
����F�h�Y�������́A�o�̃L�V���A���V���A���g���Ă��邱�Ƃɔ����������Ă����B
Narration: Lieutenant General Dozzle is repeling deeply against his sister, Kishiria promoting Char under her command.
����F�ł��邱�ƂȂ�A����ؔn�𓢂��A�V���A�̖��\�����Ɩ����Ă�肽�������B
Narration: If he could, he wants to defeat Rocking horse and prove Char's incapableness by himself.
����F�������A���i�c�[�ɏW��������A�e�A�����͑��̖ړI������ʌ���A����ȏ�̕��͂��o���킯�ɂ͂����Ȃ�
Narration: However, unless he find out the intention of Teanmu fleet started to gather at Luna2, that was the maxmum number of force he could send out.
�A�����F�Z�C������B�ǂ��ł����A�ُ󂠂�܂���ˁH
Amuro: Sarah, how is it? Do you see anything strange?
�Z�C���F�����ˁA���v���Ǝv�����ǁA�A�A
Sarah: Well, I guess it's all right, though...
�Z�C���F���̕ӂ��A�₪��������Ȃ�Ƃ�
Sarah: But, there is too many rocks floating around here.
�Z�C���F�J�C�A�������āH�ǂ��H
Sarah: Kai, do you copy? how's there?
�J�C�F�ُ�Ȃ��I
Kai: Nothing special.
�J�C�F�������͑����Z���񂾁A�����グ�邺
Kai: This one can't fly for a long distance. I'm going back.
�A�����F�f�A�[�}�[�́A�����������p�g���[�����Â��܂�
Amuro: Garmor will stay patroling for some more time.
�A�����F�����ł����H
Amuro: Is it okay?
�Z�C���F���\��
Sarah: All right.
�Z�C���F���ɂƂ��āA�q�@�̕׋��ɂȂ邵��
Sarah: This will help me learn how to navigate this thing.
�Z�C���F�A�����A���Ȃ��t���E�{�E�̂��ƁA�ǂ��v���Ă���́H
Sarah: Amuro, what do you think about Flaubow?
�A�����F���H�Ȃ��ł����H
Amuro: Eh? Why do you ask that?
�Z�C���F�Ȃ����āA���Ȃ��ŋ߁A�t���E�{�E�ɗ₽���ł���H
Sarah: You know, I think you are cold to her these days, do you?
�A�����F����Ȃ��ƁA�Ȃ��ł���
Amuro: No, you're taking me wrongly.
�Z�C���F����������H
Sarah: Am I?
�Z�C���F����Ȏ������炱���A�F����đ�؂�
Sarah: In the time like this, I think friendship is important.
�A�����F�ʂɌ����ɂȂ��Ă�킯����A�A�A�����I
Amuro: I'm not disliking her at all... Watch left!
�Z�C���F���H
Sarah: Eh?
�R�����F���������悤�ł��A�C�����I
Cowal: We seems to have discovered! We must shoot them down!
�V���X�F�܂āA���������A�A�A
Sims: Wait, hold for a minute...
�R�����F���ɂ���Č̏Ⴕ�����ɁA�A�A
Cowal: Why they should appear when we've malfunctionings...
�V���X�F�G���W���͓����ȁH
Sims: You sure about the engine is moving?
�R�����F�ꉞ�́A�A�A
Cowal: Yes, for the time being, ma'am.
�A�����F�����Ȃ��I�Z�C������A����Ă��������B
Amuro: No, Sarah! Move away!
�Z�C���F���H
Sarah: Eh?
�V���X�F����ɂ��̂���͂Ȃ������B�������������I
Sims: They were not ready to fight against us. How careless!
�Z�C���F���[
Sarah: Ah
�A�����F���ȃ��r���A�[�}�[�ł��I
Amuro: It's a strange mobilearmor!
�A�����F�{�g���A�E�g���܂��B��̂������
Amuro: We're going to bolt out. Please go behind the rock.
�Z�C���F�����I
Sarah: Roger!
���`�F���[�A��C�Ƀp���[���グ�����܂����B
Soldier: God, we pulled up our power too quickly!
�V���X�F�\��ʁA���̃u���E�u�����݂�ꂽ����ɂ́A�G��|���˂΂Ȃ��
Sims: Do not mind about that. Once they have seen this Braubro, we must destroy them!
�Z�C���F�R�C�Q�C�P
Sarah: 3,2,1...
�V���X�F��H���������I
Sims: M, there it is!
�V���X�F����͈�@���B���Ƃ߂邼
Sims: The enemy is one alone. We must bring it down.
�A�����F�C�������ȕ������炫�܂���B�C�����Ă�������
Amuro: Their fires are coming from the strange directions. Please be careful.
�Z�C���F����
Sarah: Roger.
�A�����F����[
Amuro: Wah
�A�����F�ǁA�ǂ�����A�����Ă���񂾁H
Amuro: Where are they shooting from?
�Z�C���F���̒��x�̃X�s�[�h�ŁI
Sarah: This speed is nothing much special!
�A�����F�������I
Amuro: There!
�V���X�F�������I�悤�₭���p���̃��h���������̂��I
Sims: Darn! Why this happens just before it is going to practical use.
�Z�C���F�A�����A��Ԃǂ�����
Sarah: Amuro, we spent too much time for it.
�Z�C���F�T�C�h�U�̗̋�ɓ���O�ɁA�z���C�g�x�[�X�֖߂�܂��傤
Sarah: We should get back to Whitebase before we enters Side6's territory.
�A�����F����
Amuro: Roger
����F���̓���̓����̓T�C�h�U�̗̋�ł���B
Narration: The airspace within this lighthouse belongs to Side 6.
����F�����ł́A�n���A�M�R�ł��낤�ƁA�W�I���R�ł��낤�ƁA��؂̐푈�s�ׂ��֎~����Ă���
Narration: This is a place where act of war is completely banned for both Zeon and Earth Federation.
�u���C�g�F�����낤�l�ł�
Bright: Nice to see you, sir.
�J�������F�T�C�h�U�̌��@���A�J�������E�u���[���ł�
Camlan: I'm a public prosecutor from Side 6, Camlan Bloom.
�J�������F�z���C�g�x�[�X�̃~�T�C�����ˌ��A��C�A�r�[���C�ɂ���𕕈󂵂܂����B
Camlan: We've sealed all your missiles, cannons, beam caonnons with this tape.
�J�������F���ꂪ�ꖇ�j���܂��ƁA�A�A
Camlan: Once if we find any of them removed...
�u���C�g�F�����Ă��܂��B
Bright: We know about that.
�u���C�g�F��ςȔ����𕥂�Ȃ���΁A�Ȃ�Ȃ�
Bright: In that case, we need to pay you the penalty with incredible sum.
�J�������F�͂�
Camlan: That's right.
�u���C�g�F�������������̂́A�͂̏C�����A�A�A
Bright: What I need to ask you about is that if we can repair our ship...
�J�������F������A�T�C�h�U�̒��ł́A�ł��܂���B
Camlan: You're not allowed to do that within Side 6 also.
�J�������F�S�āA�푈���͂ɂȂ�܂��̂ŁA�A�A
Camlan: Everything of that sort will be counted as an assistance to the war, so.
�u���C�g�F�u���b�W�ւ��ē����܂��傤
Bright: I'll show you our bridge.
�A�����F�ˁA�Z�C������A�܂������Ȃ��A���r���A�[�}�[�̂��Ȃ�������r�[���U��������܂�����ˁH
Amuro: Well, Sarah, you also have seen its beam attacks coming from the place where mobilearmor doesn't locate, right?
�Z�C���F���ԈႢ����Ȃ����
Sarah: I'm sure about that.
�u���C�g�F�����̂��H
Bright: Can't you find it?
�}�[�J�[�F�͂��A�ǂ����V�^�ł��ˁA�A���������̏o��������r���A�[�}�[
Marker: Well, I guess the one Amuro met is a new type mobilearmor.
�u���C�g�F������
Bright: Right
�u���C�g�F���x�悩�����A���`����Ƃ���ł�
Bright: You come at the right time. We are about to enter the port, sir.
�J�������F�͂�
Camlan: All right.
�~���C�F�N���p�x�ǍD�I���`���x�O�T
Mirai: The angle of approach, all clear! Entering port speed 05.
�}�[�J�[�F�T�C�h�U�A�p���_�E�x�C�ɓ��`�B�e���A�ۗ���Ɨp�ӁI
Marker: Entering Balda bay, Side 6! All crews, get ready for mooring action!
�~���C�F�R�U�O�x�A���[�U�[�Z���T�[�J���I
Mirai: Releasing the laser sensor at 360 degrees.
�J�������F�~
�~���C�F��
Mirai: Ah!
�J�������F�~���C�A�~���C����Ȃ����I
Camlan: Mirai, it's you, Mirai!
�~���C�F�J�A�J�������I���Ȃ��A�A�A
Mirai: Camlan!
�J�������F�~���C�A�����Ă��Ă��ꂽ�̂����H�~���C�I
Camlan: Mirai, I'm glad to see you've survived, Mirai!
�~���C�F���A���Ȃ������A���C�ŁA�A�A
Mirai: Oh, you look fine too...
�Z�C���F���H
Sarah: Eh?
�A�����F�N�Ȃ񂾂�H
Amuro: Does she know him?
�}�[�J�[�F�e�ʂ���Ȃ��́H
Marker: Must be her relative, I guess.
�u���C�g�F�J���������@���A���`���ł�
Bright: Mr. Camlan, please excuse. We're still in action.
�u���C�g�F�������Ă������������B�~���C���т��I
Bright: Lieutenant Mirai, you too!
�J�������F���A�����I���сA
Camlan: Er, all right, Lieutenant Bright.
�J�������F���܂Ȃ��A�~���C�I
Camlan: Pardon me, Mirai.
�~���C�F���A����
Mriai: Okay
�J�������F���ꂵ����������B
Camlan: I'm so glad to see you again
�J�������F�����N�ɂ͉�Ȃ��Ɛ�]���Ă����񂾁B
Camlan: I was giving up my hope to see you again.
�J�������F��������A���̐푈���낤
Camlan: Then, this war has started.
�J�������F�N�̕��オ�Ȃ��Ȃ�Ȃ���ΐ푈�����āA�A�A
Camlan: If your father remains to be living, this war would never turned out to be like this.
�~���C�F�����ˁA�����T�C�h�V�ֈږ����邱�Ƃ��Ȃ����������m��Ȃ����
Mirai: You might be right. If so, I might had no reasons to migrate to Side 7.
�J�������F����Ȃ񂾁B�Ȃ�������A�l�ɒm�点�Ă���Ȃ������񂾁A�~���C�H
Camlan: That's it. Why didn't you tell me about that, Mirai?
�J�������F�N�̏����𓾂邽�߂ɁA�l�͕K��������
Camlan: I was desperate to find you out.
�~���C�F�K���ŁH
Mirai: Desperate?
�J�������F�����A�K���ŒT�������B�������p���A�����������m��Ȃ����炢��
Camlan: That's right. I let people to search you desperately. I don't know how much I spent for it.
�~���C�F�����B
Mirai: I see.
�~���C�F�Ȃ��A�������ŒT���Ă͉�����Ȃ������́H
Mirai: But, why didn't you look for me yourself?
�J�������F���̃T�C�h�U�ɈڏZ����ԍۂ���������
Camlan: It was the time just before I was moving into Side 6.
�~���C�F���ǁA�e���m�̌��߂������b�������̂�ˁH
Mirai: After all, it's only a marriage match our parents have decided, isn't it?
�J�������F���A�����Ⴄ�A�~���C
Camlan: No, it's not, Mirai.
�J�������F����͌N�̌�����B
Camlan: You are taking it wrongly.
�J�������F���������A�������b���������B
Camlan: Listen, let's take time to talk to each other.
�J�������F���ꂩ�痈�Ȃ����H�������ł�����
Camlan: Will you come with me now? My father too, would be glad to see you.
�~���C�F���H�ŁA�ł��A�A�A
Mirai: Er, but...
�J�������F�����悤�ɂ͂��Ȃ��B
Camlan: You can trust me.
�J�������F�~���C�A�N�̂��߂̍��܂�Ȃ�A�A�A
Camlan: Mirai, I won't dear any labors  if it is for you...
�~���C�F���A������Ƃ܂��āA�A�A
Mirai: Wait...
�X���b�K�[�F����
Sleggar: Excuse me
�J�������F����
Camlan: Wah
�X���b�K�[�F����ȃ`���b�J�C�o���Ăق����Ȃ����̂���
Sleggar: I don't want to see you butt into her lousily like that.
�~���C�F�X���b�K�[���сI�����̂�
Mirai: Lieutenant Sleggar! It's okay.
�X���b�K�[�F�{���ł����H
Sleggar: You sure about that?
�~���C�F����
Mirai: Yeah
�X���b�K�[�F�Ӂ[��A���Ƃ��A�₳�j����
Sleggar: H'm, you heard that, sweetie?
�X���b�K�[�F�ق���A�ዾ��������
Sleggar: Here, it's your glasses.
�J�������F��
Camlan: O
�~���C�F�J�������A���v�H
Mirai: Camlan, you okay?
�J�������F���A�����B
Camlan: Er, yeah
�J�������F���w�l�̌������悤���A�܂����Ƃ����킯���A
Camlan: He meant I'm lousy at wooing a lady.
�J�������F�ȁA���сH
Camlan: Right, Lieutenant?
�X���b�K�[�F�����������Ƃ�
Sleggar: That's the point.
�X���b�K�[�F�Ȃ񂹁A�~���C���т́A�z���C�g�x�[�X�̂��ӂ��낳��Ȃ񂾂����
Sleggar: After all, Lieutenant Mirai is the mother of Whitebase, you know.
�R���X�R���F�h�Y�������̂��Ƃɂ����Ǝv���΁A���x�̓L�V���A�����̔z���ɂ���B
Conscon: You've been working under General Dozzle, and now, you're woking under General Kishiria.
�R���X�R���F�������݂��Ƃ��Ȃ��Ƃ͎v���̂��H
Conscon: Don't you ever feel shame of yourself?
�R���X�R���F�ؔn�́A���x�Ƃ蓦�������̂��H
Conscon: How many time do you think you let that Rocking horse get away?
�R���X�R���F�S���A���̎�ۂ��݂��Ă��B�悭���Ă����̂���
Conscon: I'll show you how. You better watch.
�V���A�F��
Char: Yes, sir.
�R���X�R���F�N���A���Ă����ƌ��������H
Conscon: Who said you can go back?
�V���A�F��҂������߂Ȃ��ł�����������
Char: Please don't be so cruel to the young, sir.
�V���A�F������݂͔q�������Ă�������
Char: I'll have the honor of watching your skill, sir
�R���X�R���F�z�͂Ȃ��A�}�X�N���͂�����̂��H
Conscon: Why doesn't he take off his mask?
���F�Ђǂ��Ώ��Ƃ��ŁB
Soldier: He seems to have severe burns.
���F���j�q���Ƃ̂��킳������܂�
Soldier: He's also rumored that he is quite handsome, sir.
�R���X�R���F�����A�����̔���͂��ł݂���
conscon: One day, I'll unmask that guy's character.
�R���X�R���F�o���_�x�C���ӂɐ����������b�N�h���́H
Conscon: How's Rick doms sneaked in around Balda bay?
���F�́B���܂̂Ƃ���A�T�C�h�U�̃p�g���[�����ɂ���������Ȃ��悤�ł�
Soldier: Yes, sir. At this moment, they haven't discovered by those patrol ships from Side 6.
�R���X�R���F�ǍD��
Conscon: Good.
�V���A�F�}���K���A�U���W�o���ɒ�������A�L�V���A�����ɈÍ��d����ł�
Char: Marigan, when we get to Zanzibar, send a coded telegram to General Kishiria.
�}���K���F��
Marigan: Yes, sir.
�V���A�F�p�������E�Y�A�V���A�B�����ȁH
Char: Para roms Char. You got that? 
�}���K���F���ꂾ���ŁH
Marigan: Is that all?
�V���A�F����ȏ�͕����ȁB�ɔ鎖����
Char: Don't ask any further than that. It's a top secret matter.
�t���E�F�^��������A�����͗��ւ��Ă�������́H
Flau: Mr. Tamura, have exchanged the currency?
�^�����F�����A���v
Tamura: Yeah, everything is all right.
�L�b�J�F�������[
Kikka: It's moving!
����F�l���̉F���s�s�̒��S�́A�d���������邱�Ƃ̂Ȃ����d�͒n�тł���B
Narration: At the center of the artificial space colony, there is an area without gravity.
����F�G���x�[�^�[�͂R�O�O�O���[�g�����܂���~��āA�d���������邱�Ƃ̂ł���l���̒n��֒���
Narration: The elevator will climb down upto 3000 meters from there, to the artificial surface with gravity.
����F�����ɂ́A�R��X��삪����āA���������n����Ɠ����i�F�����o���Ă���B
Narration: There exsists mountains, forests, and rivers built, they are forming the sceneries just like the one on the earth.
����F�ܘ_�A�s�s������Ă���
Narration: Needless to say, there exsists cities, also.
�L�b�J�F����[�A��������
Kikka: Wah, it's great!
�^�����F����ŁA�����͕ς�������̂�H�ׂ��������
Tamura: Now, I can let people eat something different.
�A�����F�ƁA������H
Amuro: D, dad?
�t���E�F�ǂ������́A�A�����H
Flau: What's the matter, Amuro?
�A�����F���A��ɖ߂��ĂāI
Amuro: You can get back first!
�A�����F������ƌ������̖{���ɂ���Ă��邩��
Amuro: I'll have a short look at the book shop over there.
�A�����F������I
Amuro: Dad!
�A�����F������I
Amuro: Dad!
�A�����F������
Amuro: Dad!
�A�����F������
Amuro: Dad
�A�����F������
Amuro: Dad
�e���F�����A�A�������I
Tem: Oh, it's you, Amuro!
�A�����F������
Amuro: Dad
�e���F�K���_���̐�ʂ͂ǂ����H
Tem: How's Gundam working?
�e���F�����Ȃ̂��ȁH
Tem: Is it working smoothly?
�A�����F�́A�͂��A������
Amuro: Yes, dad.
�e���F��A���邪����
Tem: Right. Come with me.
�A�����F�́A�͂�
Amuro: Yes
�e���F�z���A�������Ă���H�����ē�����
Tem: Hey, what are you doing there? Get inside.
�A�����F�����́H
Amuro: Is this your place?
�e���F�W�����N���Ƃ����Ƃ���́A�����W�߂�̂ɕ֗��Ȃ̂ł�
Tem: A place like this junk shop is a good place to collect all those infomation.
�e���F�����ɏZ�ݍ��݂������Ă�����Ă���
Tem: So, I asked them to let me lodge here.
�e���F�������K���_���̋L����H�ɂƂ����
Tem: Put this memory circuit on Gundam.
�e���F�W�I���̃��r���X�[�c�̉�H���Q�l�ɊJ������
Tem: I developped that by reffering the circuit from Zeon's mobilesuit.
�A�����F���A����ȌÂ����̂��A�A�A
Amuro: This is completely old...
�A�����F������A�A�A�_�f���R�ǂɂ������āA�A�A�H
Amuro: Dad...are you affected by oxgen deficiency?
�e���F���������A�K���_���̐퓬�͂͐��{�ɂ͂ˏオ��B
Tem: It's excellent. It will improve Gundam's battle ability several times better.
�e���F�����Ă���
Tem: Take it.
�e���F�����āA�����Ƃ���Ď�����
Tem: And, try it as soon as you get back.
�A�����F�́A�͂��B�ł�������́H
Amuro: Yes. But, how about you dad?
�e���F�������̂��̂���t����B�܂��A���͂Ƃ�B
Tem: I have a lot of things under my research. I'll contact you again later.
�e���F���A�s����
Tem: Come on, go.
�A�����F����B
Amuro: Yeah.
�A�����F������A�l�A�̋��ŕꂳ��ɉ������
Amuro: Dad, I met mom in the country.
�A�����F������A�ꂳ��̂��ƁA�C�ɂȂ�Ȃ��́H
Amuro: Dad, aren't you worrying about mom?
�e���F���ށB�푈�͂��������I���B��������A�n���ֈ�x�s����
Tem: Right. This war will end soon. Then I will go back to the earth once.
�A�����F�ƁA������A�A�A
Amuro: Dad...
�e���F�}���I���O�����āA�R�l�ɂȂ����̂��낤���I
Tem: Hurry! You are now becoming a soldier, aren't you!
�A�����F����
Amuro: Ah!
�u���C�g�F�A�����A�l�I�ɊX���u���u�����鎞�Ԃ�^�������ڂ��͂Ȃ����I
Bright: Amuro, I didn't give you the time to hang around in town privately.
�u���C�g�F�M�l�̂������ŏo�q���x�ꂽ
Bright: Because of you, we've delayed our departure.
�A�����F���݂܂���
Amuro: Sorry about that.
�A�����F�ł��A�}�ɏo�q�Ȃ�āA�A�A
Amuro: But, why are we decided to depart so sudden?
�u���C�g�F�K���_���Ńz���C�g�x�[�X�̉���ɏo���
Bright: Launch Gundam and cover Whitebase.
�u���C�g�F�y���K�~�m����
Bright: Mr. Perugamino
�y���K�~�m�F�͂�
Perugamino: Yes
�u���C�g�F�{���ɃJ�������u���[�����@���̈˗��������̂ł����H
Bright: Are you truely sure that this is a request from prosecutor, Mr. Camlan Bloom?
�y���K�~�m�F�͂��A�񑊊��@����̃e���r�d�b�ł��A�ԈႢ����܂���ł�
Perugamino: Well, it was tv phone call from the official residence. I'm sure about that.
�y���K�~�m�F�̋�̊O�̃h�b�N�Ȃ�A�W�I���̑D���낤�ƁA�A�M�̂��낤�ƂȂ������Ă�����Ă܂�����
Perugamino: My dock at outside of the territory is repairing ships from either Zeon or Federation.
�u���C�g�F��X�͒ǂ��Ă��܂��B���v�A�A�A
Bright: They are after us, so...
�y���K�~�m�F�Ȃ��ɁA���ɂ́A�����̂��̂�����ɃR�l������܂��B
Perugamino: Don't worry. I have got an in with executives of both Zeon and Federation.
�y���K�~�m�F���삳��A���S�Ȃ����Ă�������
Perugamino: Young lady,please trust me.
�~���C�F���肪�Ƃ��A�y���K�~�m����
Mirai: Thank you, Mr. Perugamino.
�X���b�K�[�F�悤�A�A�����A�����͌��C�ɂȂ������H
Sleggar: Yo, Amuro, do you feel all right now?
�A�����F�����ƌ��C�ł�
Amuro: I am all right all the time.
�X���b�K�[�F���������A����Ȃ炢���B�����q���B
Sleggar: Are you, that's good. Good boy.
�A�����F�X���b�K�[����
Amuro: Sleggar
�X���b�K�[�F�Ȃ񂾂��H
Sleggar: What is it?
�A�����F���́A�����q�����ẮA��߂Ă���܂��񂩁H
Amuro: Well, would you mind not to call me good boy?
�X���b�K�[�F�N�n�n
Sleggar: Hahaha
�X���b�K�[�F�n�n�n�A���܂�A����������
Sleggar: Hahaha, pardon me for that.
�J���n���F�A���܂����I
Kayahawa: I got it!
�J���n���F���A����Ⴀ�ؔn����Ȃ����I
Kayahawa: Oh, it's Rocking horse!
�J���n���F�̂��̂��ƁA�悭���o�Ă��Ă��ꂽ����
Kayahawa: It comes out carelessly.
�A�����F���ꂪ�A�����h�b�N
Amuro: Is that floating dock?
�A�����F��A�����H
Amuro: Huh? What is it?
�R���X�R���F�J���n������M���e���ƁH
Conscon: A signal flare from Kayahawa?
���F�ؔn���T�C�h�U�̗̋���o�����}�ł�
Soldier: It's his sign to show that Rocking horse have departed from Side 6's airspace, sir.
�R���X�R���F�ʒu���m�F�I�G���W���S�J�I
Conscon: It's location is confirmed. Bring the engine to the maximum power!
�R���X�R���F�Ȃ�ŁA����Ȃɑ����o�Ă����񂾁A�ؔn��
Conscon: Why the hell it comes out so early? Darn Rocking horse.
���F�킩��܂����B�y���K�~�m�̕����h�b�N������Ƃ���ł�
Soldier: We got it. It is going toward the point where Perugamino's floating dock locates, sir.
�R���X�R���F�y���K�~�m�H���̐푈�ő����������Ƃ����H
Conscon: Perugamino? Is that the guy who makes large profit out of the war?
�R���X�R���F���x�����A�䂪�͑��́A�G�ƈ꒼���ɂȂ�Ԃ킯���ȁB
Conscon: That's a perfect location. The enemy will line straight to our fleet.
�R���X�R���F���b�N�h���A�P�Q�@���i������
Conscon: Launch 12 Rick Doms!
�V���A�F�R���X�R�����ؔn���L���b�`�����̂��H
Char: Does Conscon detect Rocking horse?
���F�́A�����炵���ł�
Soldier: Yes, I believe so, sir.
���F���b�N�h�������i�����܂���
Soldier: He has launched Rick Doms, sir.
�A�����F�傫���ȁA�A�A
Amuro: It's huge...
�A�����F�ȂɁH
Amuro: What?
�u���C�g�F���܂����A㩂��I
Bright: No! we're trapped!
�y���K�~�m�F�����A���̃h�b�N���[
Perugamino: Oh, my dock is attacked!
�~���C�F�u���C�g�A�J�������́A����Ȑl����Ȃ���I
Mirai: Bright, Camlan is not a kind of person who would deceive us!
�~���C�F�ʑǈ�t�I
Mirai: Hard starboard
�u���C�g�F�悵�A�e�@�A�W�J���}������
Bright: All right, let all fighters to deploy quickly.
�y���K�~�m�F���сI�h�b�N���痣��Ă��������B
Perugamino: Lieutenant! Please move away from my dock!
�y���K�~�m�F��������΁A���̃h�b�N�͏�����܂�
Perugamino: Then, my dock will be saved.
�u���C�g�F����Ă�ł��傤�I
Bright: We're doing so right now!
�A�����F�X�J�[�g�t�����I
Amuro: It's the one with skirt!
�A�����F����
Amuro: Shit!
�A�����F�ЂƂA���I
Amuro: The first one! Next!
�A�����F�R��
Amuro: Third!
�u���C�g�F��
Bright: Ugh!
�~���C�F����
Mirai: Ah
�u���C�g�F�ڕW�I�����̊́I���ā[
Bright: Our target is the ship in the middle! Fire!
�R���X�R���F�����[�A�N�����������ꂽ�̂��H
Conscon: Oh! Did they smash Kuwamel?
�R���X�R���F�h���́A���b�N�h���̕����͂ǂ��Ȃ��Ă���̂��H
Conscon: The Doms, what happened to the team of Rick Doms?
�R���X�R���F�U���̎�͊ɂ߂�ȁI
Conscon: Do not lessen the attacks!
�J�������F����́A�y���K�~�m�̕����h�b�N�����肾��
Camlan: That's must be the point Perugamino's floating dock locates.
�p�C���b�g�F�͂�
Pilot: Yes
�J�������F�Ȃ��A�W�I���ɔ������̂��H
Camlan: How did Zeon find out about it?
�J�������F�킢����߂����˂΂Ȃ��
Camlan: We must stop them fight.
�J�������F�r�[�����T�C�h�U�̗̋�ɓ����Ă��Ă���̂͂܂���
Camlan: It's a problem that their beams are getting into Side 6's airspace.
�A�����F�T��
Amuro: Fifth
�X���b�K�[�F���̂�
Sleggar: Bloody hell!
�A�����F�W��
Amuro: 8th!
�A�����F���
Amuro: 9th!
�R���X�R���F���A�S�ŁH
Conscon: All wipped out?
�R���X�R���F�P�Q�@�̃��b�N�h�����S�ŁH�R�����������ɂ��[�H
Conscon: Did they wiped out our 12 Rick Doms? Within 3 minutes?
�����F�͂�
Soldier: Yes, sir.
�R���X�R���F��������͈�ǂɁA���b�N�h�����P�Q�@���A�A�A
Conscon: 12 Rick Doms are all smashed by a mere damaged battleship alone...
�R���X�R���F���������H
Conscon: That must be a monster.
�����F�U���W�o���ł�
Soldier: It's Zanzibar, sir.
�R���X�R���F�V���A�߁A�΂��ɂ����̂�
Conscon: Char must have come to laugh at me.
�}�[�J�[�F�U�A�U���W�o���ł�
Marker: It's Zanzibar!
�u���C�g�F�Ȃ�!
Bright: What!
�~���C�F�u���C�g�A�T�C�h�U�ւ�����܂��傤
Mirai: Bright, let's draw back to Side 6.
�u���C�g�F�悵�A�S�@�ɓ`����
Right: Right. Send this command to all our pilots.
�u���C�g�F�T�C�h�U�ɓ������߂�
Bright: Tell them to take a refuge into Side 6.
�y���K�~�m�F�������A��A�킽���̃h�b�N�́A���́I
Perugamino: But, what about my dock? how!
�V���A�F�C������ȁI�T�C�h�U�̃p�g���[���͂��I
Char: Don't attack it! It's a patrol ship from Side 6!
�V���A�F�R���X�R�����ɂ��C������߂�����
Char: Let Conscon unit to stop its fires.
�V���A�F�p�g���[�����ɃL�Y�����獑�ۖ��ɂȂ邼
Char: If we give a damage on their patrol unit, it's going to be a diplomatic issue.
�p�C���b�g�F�J���������@���A����Ȋ댯���������Ă܂ŁA�킢����߂�����̂́A���߂�ł���
Pilot: Mr. Camlan, I would rather be excused from doing this sort of danger to stop the battles.
�J�������F���܂�B�������A���̘A�M�R�̊͂ɂ́A���̖����̍Ȃ���荞��ł����
Camlan: I owe you for this. But, I must tell you that there's my future wife on that federation ship.
�p�C���b�g�F�ق�
Pilot: Oh
�J�������F���v�A�����j�������́A�������݂����Ă���܂�
Camlan: It's going to be all right. My father will cover up the matter that you removed the seals.
�~���C�F�ŁH
Mirai: So?
�J�������F������A���̗͂��؂��΁A�N���T�C�h�U�ŏZ�߂�悤�ɂ��Ă��邩��
Camlan: So, by asking my father's help, I'll make you be able to live in Side 6.
�~���C�F��������Ȃ��́A�z���C�g�x�[�X���̂Ă鎄�ɁA���Ȃ��́A���Ȃ��́A�������Ă�������́H
Mirai: That's not what I want to ask you. What will you do for me when I part from Whitebase?
�J�������F������A�ڂ��͕��ɗ���ł����āA����������A�A�A
Camlan: So, I'm telling you now that I'll ask my father for help...
�~���C�F�����Ă�������Ȃ��̂ˁB
Mirai: You never understand me.
�~���C�F����ł́A���́A�z���C�g�x�[�X�͎̂Ă��Ȃ���
Mirai: That won't make me give up Whitebase.
�J�������F�~���C�B�̂͂���Ȃ��ƌ����N�ł͂Ȃ������B
Camlan: Mirai, you're not used to say things like that before.
�J�������F���������A�l�ɉ������Ăق����񂾁H
Camlan: What on earth you want me to do?
�~���C�F�푈���Ȃ���΁A�A�A
Mirai: If there isn't a war going on...
�~���C�F���ǂˁA��������Ȃ���B�J�������A���Ȃ��͐푈���瓦�������āA�����Ȃ����Ă���̂�
Mirai: But, it's not. Camlan, you've tried to be too far away from the war. So, you have not changed a little.
�J�������F�N�������Ă���C�����́A�ς��悤���Ȃ�����Ȃ���
Camlan: There's no way I can change my love to you.
�~���C�F���肪�Ƃ��A���ꂵ����
Mirai: Thanks. I really appreciate that.
�J�������F�~���C
Camlan: Mirai
�J�������F�l�́A�����C�ɓ���Ȃ��񂾁A�~���C�H�����Ă���I
Camlan: What exactly you don't like me about, Mirai? You got to tell me!
�J�������F�����Ă݂����A�N�̂��߂Ȃ�΁A�~���C
Camlan: If it is for you, I will try my best to change it. Mirai...
